décembre 07, 2017

christmas is coming

après tant d'années de sapin traditionnel ...
 l'envie de faire quelque chose de différent ...

trouvé (pas trop cher) une armature avec des petits verres pour bougies ...
 transformation en sapin lumineux avec lumières (dont les câbles forment la guirlande blanche)
quelques garnitures en bois, peluche, fleurs artificielles, boules blanches et un peu de ferraille ...

voici l'avant et l'après



puis quelques détails




voilà un peu de luminosité pour les soirées sombres 
❅❇❆❊❉❈✴✵✯✭✨✩✳✧🌠🌟

décembre 05, 2017

cro-tat

Halve dag workshop in De Roopoorte ...

Frivolité met de haaknaald 

op 19 januari 2018 in de namiddag   en   op 20 januari in de voormiddag

We leren de kneepjes en alle trucjes om kleine kantjes in frivolité te maken
aan de hand van een speciale haaknaald  (die haaknaalden breng ik mee)



Bijkomende inlichtingen nodig of voor  inschrijvingen

 >>>> bij Evelyne op dit adres : clicliclic 


Si jamais vous êtes aussi intéressée ? n'hésitez pas à me contacter pour un atelier 




décembre 03, 2017

bi color brioche workshop

Saturday there was the second group to initiate to bi-color-brioche …

Samedi il y a eu le deuxième groupe à initier à la brioche en deux couleurs (non pas du Boulanger mais dans le tricot!)
Cela se passait à Nazareth dans le superbe magasin DeRoopoorte.  (regardez aussi mon précédent articles avec les nombreuses photos du lieu ... c'est par ici)



Jamais été?? Surement faire une fois le détour. Vous verrez une caverne d’Ali baba en laines et fils, tricot crochet et dentelle aux fuseaux ainsi que broderie, beaucoup de livres et en annexe du domaine il y a un beau local chaleureux pour les cours avec une vue sur la campagne.
In  “De Roopoorte”  (clicliclic) one of the most beautiful places to teach  …
It has a gorgeous shop and a separate classroom with lots of space, warmth, nice view to a perfect winter landscape, beautifully decorated. If you’re not far away or in need of a shopping trip, really have to go and see it by yourself!! (I already showed you some pics ... here)




Des élèves on ne peut plus studieuses, ce qui fait que la journée se passe dans la bonne humeur et toutes retournent à la maison avec une nouvelle technique dans les doigts.
 Dans les échantillons, des erreurs (c'est permis et même nécessaire afin de ne plus les refaire par après)   et   au final, la réussite de pouvoir faire le point avec ses diminutions et augmentations sans retourner à chaque fois au lexique.



Very enthusiastic students … then it’s always a pleasure to teach them something new!
There were samples with errors, mistakes, but at the end, everyone’s got it in her fingers and can start a beautiful project.


They have one of these books in hands to continue with a nice design for a nice project.
Toutes ont un des deux livres de Nancy Marchant pour entamer leur projet dans une belle laine (dur dur de choisir!)

And look, from my first brioche class, Carine is halfway her beautiful stole ! 
This one is simply gorgeous.

Et voici le résultat de Carine, elle est à moitié de la belle étole qu’elle a commencée suite au premier cours. Ça fait plaisir de voir de telles avancées en si peu de temps!



Starting in January, classes continue, first with twice half-day where I’ll teach crotat (tatting and crochet in once, with a special hook), then there is a double knitting on the program (technique to create double layer of knitted fabric with mirror-image in color work while knitting both layers at the same time) and a lace knitting-initiation. Lots of persons to make happy with new knowledge!

Et à partir de janvier, plusieurs autres cours sont sur le programme, dont la frivolité au crochet, le tricot double (là on tricote deux couches en même temps en deux couleurs avec des images en miroir) et puis encore une initiation au tricot dentelle. Il y a encore des personnes à rendre heureuses avec de nouvelles connaissances !