Et puis …
After a long break for a delicous dinner,
I walked through the village and went to the museum of Impressionists.
I walked through the village and went to the museum of Impressionists.
In the village, the Claude Monet Street, everyone is trying to make their
own garden even more beautiful than the one of Monet … it looks never ending …
En se promenant dans le village, on s’aperçoit que tous s’y
mettent pour concurrencer les jardins des musées … c’est une belle promenade en
passant plusieurs galeries de peintres ou artisans, des B&B, …
Parfois un banc, abris, le temps de profiter pleinement
des couleurs.
The museum has an exhibition of about 80 works of Gustave Caillebotte
(painter and gardener) till 3rd of July … Nice, clear rooms with a
beautiful selection of paintings and designs. A corner for the kids is nicely
decorated. And of course, there is also a garden surrounding the museum ...
Le musée des impressionnistes montre une expo de Gustave Caillebotte,
peintre et jardinier mais aussi collectionneur et mécène. Tout comme son ami
Claude Monet, il partage une passion pour l’horticulture et privilégie cet
univers dans ses peintures. Et ici aussi, un beau et grand jardin tout autour du musée ...
And here I am, just like in a painting of Monet, ready to leave J
Super ! J'aime tout !
RépondreSupprimerC'est beau, merci !
RépondreSupprimerMerci et merci et merci !!! Quel plaisir j'ai encore eu à te lire ! Je suppose que tu es rentrée maintenant. Si ce n.est pas le cas, je te souhaite bon voyage de retour. Bisessssss
RépondreSupprimerDès que je peux j'y retourne , c'est trop beau !
RépondreSupprimerMerci pour ces jolies visites guidées !
Bisous .mag .